Издательство Танцующий Шива и Просветительский проект Адвайта Веданта в России готовят к изданию четырехтомное произведение Йога Васиштхи, являющееся основополагающим санскритским текстом учения адвайта-веданты периода древнеиндийской эпической философии. В данный момент мы работаем над выпуском бесплатной электронной версии книги для свободного доступа к ней всем желающим
Тема произведения | |
В Йоге Васиштхи обсуждаются важнейшие мировоззренческие принципы, дается указание на фундаментальную природу личности и мира: все это детально раскрывается в многочисленных понятиях, историях и комментариях. Целью этого писания является достижение Мокши - освобождения через понимание и практическое переживание Реальности. | Учение изложено в традиционной форме устной передачи знания от учителя ученику. В книге описано как и каким образом мудрец Васиштха наставляет принца Раму, божественного героя эпоса Рамаяна - подобно тому как в Бхагават Гите бог Кришна дает учение воину Арджуне. |
Объем книги | |
Йога Васиштхи разворачивает древнее ведическое учение в 29000 стихах, являясь одним из длиннейших по объему санскритским произведением после Махабхараты. Для сравнения, Йога Кришны (Бхагават Гита) изложена всего в 700 стихах. | |
Место Йоги Васиштхи в мировой культуре | |
Учение мудреца Васиштхи - священное писание, и занимает важное место в истории индийской философии, сравнимое с Упанишадами и Бхагавад-Гитой. | Части самой Йоги Васиштхи, называемой ещё Маха-Рамаяна, легли в основу некоторых второстепенных Упанишад, таких как Маха, Аннапурна, Акши и т.д. Также велик ее вклад в развитие науки и поэзии, формированию индийской жизни и культурных традиций. Люди с весьма различными интересами найдут в ней пищу для раздумий. |
Перевод на русский язык | |
Полным переводом Йоги Васиштхи с санскрита на русский язык занимается Свамини Видьянанда Сарасвати. | Йога Васиштха уже известна русскоязычным читателям благодаря переводу с санскрита на английский язык авторства Свами Венкатесананда Сарасвати. Им был сделан краткий перевод содержащий суть учения (по объему было переведено около одной трети оригинала), с которого в свою очередь был сделан перевод на русский язык. Многие оценили уже на собственном опыте и красоту, и глубину, и трансформирующую силу этого текста. |
Состав издания | |
Произведение разбито на шесть частей (книг), которые планируется издать в четырех томах: "О разочаровании", "О пути искателя", «О создании» (первый том), "О существовании", "Об окончании" (второй том), "Об освобождении, часть 1" (третий том), "Об освобождении, часть 2" (четвертый том). | |
Сроки проведения и окончания работ над выпуском книги | |
Произведение очень объемное, планируется выпуск одного тома в год. В итоге, мы планируем что четырехтомник Йоги Васиштхи будет выпущен к лету 2024 г. | К текущему моменту работа над переводом идет уже более десяти лет. Первые три книги уже выпущены в составе первого тома издания Йоги Васиштхи. Переведены и готовятся к литературной редакции четвертая, пятая и первая часть шестой книги, рабочие тексты выложены в открытый доступ. Переводческая работа над второй частью шестой книги продолжается. |
Что получится в итоге | |
Первым делом издательства станет выпуск бесплатной электронной книги. Для более глубокого восприятия и для вдумчивого, многократного чтения, Йога Васиштхи обязательно будет издана в бумажном виде. В планах издательства, после выпуска всего четырехтомника - создание и аудио-книги тоже. | Если работа по переводу и изданию Йоги Васиштхи будет завершена успешно, русскоязычное культурное пространство пополнится текстом ещё одного великого древнеиндийского эпоса, вдобавок к уже существующим переводам Махабхараты и Рамаяны. А у заинтересованных читателей появится личная возможность учения под руководством мудрого Васиштхи, в божественной кампании его ученика, принца Рамы - аватара бога Вишну, а также в обществе всех тех, кто внимал этому учению с древних времен и по наши дни. |
Как можно поучаствовать в выпуске книги | |
Можно помочь издательству | Издательство будет создавать отдельные проекты по литературной редакции, коррекции, верстке и художественному оформлению каждого из четырех томов издания. Для оплаты труда привлеченных специалистов потребуеся сбор конкретных сумм (т.н. краундфандинг). Соответствующие объявления будут размещены на нашем сайте. Можно поддержать проект информационно, а также предложить какую-то свою форму участия. В период 2020-2021 г., мы подготовили к изданию и выпустили бесплатную электронную версию первого тома, который включает книги «О разочаровании», «О пути искателя», «О создании». Благодарим всех людей, пожертвовавших свои деньги на издание книги! В данный момент мы готовим к литературной редакции второй том, который будет содержать в себе Книгу четвертую "О существовании" и Книгу пятую "Об окончании". Срок выпуска второго тома - лето 2022 г. |
Можно поддержать труд переводчика | В течение ближайших трех лет переводчик будет участвовать в совместной работе над текстом с литературным редактором, и одновременно продолжать перевод шестой части книги. Такие проекты делаются для всего общества, и должны быть обеспечены помощью со стороны хороших людей. Поддержать работу переводчика можно на сайте Адавайта Веданта в России. |